Артем Татаркин, бакалавр богословия пишет:

Автор(ы) регулярно обращаются к понятию «духовно-образный». Это первый звоночек о плохих новостях. В Библии вообще мало  духовных образов, именно в том понимании, на котором настаивает автор. Например, Скиния — это в большинстве случаев буквальный материальный шатёр для проведения культовой практики буквального древнего Израильского народа. И она остаётся таковой, пока библейский автор не даёт знать об обратном (напр: «И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.» Откр 21:3; здесь, согласно контексту, автор показывает что скиния — это образ). Метафор, эпитетов и типологий в Библии много, но все они контекстозависимые, то есть все описываемые объекты с крайне большой вероятностью будут буквальными, пока автор не намекает на обратное.
Автор любит Все Слова Писать с Заглавной Буквы Если Видит В Них Духовный Смысл. Не знаю зачем это делается, по-моему это дурновкусие.
Определения, которые даёт автор далеко не всегда являются верными. Например Завет — это договор, контракт, который предполагает участие двух сторон, а не то, что там описано. Определения в нём похожи на абстрактные описания сонников — «Приснилась кошка? — Опасность! Кошка означает большую жизненную проблему Духовного Характера, Беги Из Города Пока Не Поздно.». Если читать Библию похожим образом, а писалась она не таким способом, то она будет максимально не понятна.
Этот словарь очень скуден. Там мало статей.
В общем, если бы я начинал читать Библию, пользуясь этой вещью, то она не столько бы помогла понять смысл Библии, сколько запутала бы меня. Совет: придерживайтесь следующей методологии — понимайте прочитанное буквально, пока автор не намекнёт на метафоричность написанного им. Метафоричность часто обитает в поэзии (Псалмы), притчах (книга Притчей, притчи Иисуса, которые Он сам часто и объясняет), пророчествах, философских изысканиях (Иов, Екклесиаст). И то, множество метафор там не имеют «духовного» смысла, а просто являются художественными иносказаниями. Например сравнение жизни человека с травой, сводится к её краткосрочности, но описанной образным языком, духовный смысл привлечь можно, но метафора работает и без этого. Исторические книги Библии практически лишены образов, пока в них не встречаются вкрапления перечисленных мною жанров.
В качестве более чем исчерпывающей альтернативы, по крайней мере по Новому Завету, могу предложить СЛОВАРЬ НОВОГО ЗАВЕТА. Том 1. «Иисус и Евангелия» и Том 2 этого же словаря.
От авторов словаря 6 апреля 2020 12:37
Уважаемый брат Артем ! 
Спасибо Вам за изложенную точку зрения. Ваш анализ Словаря важен для нас тем,  что Вы представляете не просто точку зрения обычного читателя, а мнение дипломированного специалиста, представляющего  традиционное современное  богословие определенной конфессии, которое как и большинство конфессий, базируется  на буквальной интерпретации духовно образных текстов Библии. 
     Мы надеемся, что вдумчивые  читатели  теперь будут  иметь возможность сравнить Ваше мнение со своим впечатлением от знакомства со Словарем и оценить насколько Вы объективно, справедливо охарактеризовали нашу работу.
-->