(изменено: Владимир Ком, 2023-08-18 18:26:43)

Андрей пишет:

...кому нужна жертва Иисуса Христа?  У меня есть свое видение, почему у вас  нет ответа на столь простой вопрос, но это уже и не важно...

Ну, если он для Вас, Андрей, простой, то ответьте сами на свой вопрос. 
Вообще-то тема несколько другая, о значении библейских слов, поэтому продолжу знакомить с версиями перевода библейских слов с санскрита.   
https://proza.ru/pics/2018/01/01/1719.jpg
Страх Господень – словосочетание, которое часто употребляется в теологии и связано с премудростью, и впервые появилось в главе «Об истинном и ложном стыде» в книге Премудрости Иисуса Сираха:
«Начало премудрости страх Господень. Страх Господень – слава и честь, и веселие и венец радости… Страх Господень – дар от Господа и поставляет на стезях любви. Любовь к Господу – славная премудрость… Страх Господень отгоняет грехи; не имеющий страха не может оправдаться» (И.С. 1:11-21).

Санскритология.
Из этой цитаты выходит, что каким-то образом слово страх является синонимом слову любовь. Больше того в состоянии страха человек должен испытывать радость и веселье! Такое может заявлять только тот, кто не испытывал страх никогда, а таких людей на земле нет, так как это чувство является общим защитным механизмом для материального тела. Отсюда можно сделать вывод, что слово "страх" несёт иной смысл. В санскрите есть похожее слово: stha [стха], означающее «преданный, поглощённый», что ставит всё на свои места и тогда   приведённую цитату следует читать так:
«Начало премудрости в преданности Господу. Преданность Господу – слава и честь, и веселие и венец радости… Преданность Господу – дар  Господу и поставляет на стезях (ставит на путь) любви. Любовь к Господу – славная премудрость… Преданность Господу отгоняет грехи; не имеющий преданности не может оправдаться».
  Понятие преданности Богу является  ключевым в ведизме, которое относится к одному из пяти религиозных чувств – bhakti [бхакти] «преданность, верность, смирение, покорность, любовь», и все эти качества проявил в своей жизни Иисус Христос. Общий вывод: Страх Господень – это проявления человеком по отношению к Единому Богу  преданности, верности, смирения, покорности и любви, что даёт человеку чувства радости, веселья и спокойствия (абсолютная защищённость души от влияния Сатаны).
Это пример не верного перевода библейских слов  и отсутствие логики в понимании нериемлемости слова страх по отношению к Богу Отцу его детей - душ людей на протяжении 2000 лет!

(изменено: Леонид, 2023-08-19 00:14:38)

[Тит.3:9]  Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.

Иеремия 2:6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.

[Ин.10:1]  Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;

9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

ЭТА ДВЕРЬ ЕСТЬ ПОДЛИННАЯ ДВЕРЬ, А НЕ ТА КОТОРОЙ ВЫ ПЕРЕМАНИВАЕТЕ ВОЙТИ.


Вы изощренно исхитрились искушать одними и теми же словами, сидящего на древе познания добра  и зла,
искушая тут одними и теми же плодами. Которому Иисус не поклонился ему в этом искушении, и Его, в этом месте.[Мф.4:10] Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Эти же слова Иисус велит передать и вам искушающему своим лукавым умом, имеющих, в этом месте веру, а не ваши знания.

https://proza.ru/pics/2016/02/27/1713.jpg
СОФИЯ*
Если прочитать только Новый Завет, то вы не найдёте там упоминания имени Бога-Отца, которому верил Иисус Христос. Поэтому если спросить среднего христианина в какого Бога он верит, то назовет имя Иисуса Христа, Сына Бога, но не ответит, как зовут Бога-Отца, которому молятся христиане в молитве "Отче наш". А вот христиане - гностики точно знали имя Творца Демиурга - Иалдабаоф и имя Его Матери - София.
В одном из самых загадочных гностических произведений, «Pistis Sophia» [Пистис София], даётся откровение о судьбах мироздания и места человека в нём. Повествование начинается с рассказа о Едином, которое содержит в себе всё, поэтому Единое не познаваемо. Оно неописуемо, поскольку нет ничего внешнего относительно него. И чтобы себя узнать Единое открывает себя в сущностях Высшего Мира – ЭОНАХ, которые знают и помнят о своём происхождении от Единого. Однако одна из сущностей – София «родила» сына Иалдабаофа, который, не зная о своей связи с Высшим Миром, стал претендовать на единственность, сотворив низший мир. Унаследовав от матери частицу Высшего мира, Иалдабаоф по своему незнанию отдаёт её человеку, сотворённому им и его «властями». И Высшие силы ведут борьбу за человека с тёмными силами, поэтому на землю приходят Спасители, посланцы Высшего Мира Света.
Их цель – помочь человеку справиться со своим незнанием о себе, о своей светлой природе, разбудить её в нём, сделать его сильным и знающим. Спасители пытаются донести до людей их божественную природу, принадлежность миру Света, а не тьме. Если человек прозреет и вернётся к Единому, то ошибка Софии будет исправлена и полнота Света Высшего Мира восстановится. Христос в гностических учениях не Богочеловек, а Космическая сила, божественный Логос, Идея материализации Бога, временно воплотившийся в человеке – Иисусе. В отличие от ортодоксальной религии, гностицизм отводит большую роль женщине. И если судить по тому, что самый большой православный собор Византии в Константинополе носил имя Святой Софии, то это подтверждает широкое распространение этих идей гностицизма в среде первых христиан. Они шли в этот собор, чтобы достичь Единого, через Софию – премудрость, путь к которой указал своим ученикам Иисус Христос.
С разгромом Византии религиозными фанатиками, одетых в рыцарские доспехи, восторжествовало ортодоксальное невежество в лице Папы Римского и христианских «книжников и фарисеев», что погрузило средневековую Европу во тьму невежества и начетничества.
Что означает в переводе с санскрита слово Иалдабаоф?
В прямом чтении с учётом замены буквы «и» на j-«дж» получим: jalpa - bhava [джалпа-бхава], где jalpa «речь, разговор», bhava «возникновение, рождение, существование, мир», т.е. «Бог, говорящий о возникновении мира». Действительно, только Творец нашего трёхмерного материального мира мог рассказать, как Он создавал его.
Теперь переведём словосочетание Пистис София: pista-is [писта-ис], где pista «еда, пища», is «сок, напиток, сила, мощь, искать». Слово София греки переводят как «мастерство, знание», «мудрость» и отождествляли Софию с Афиной. По-русски слово София созвучно слову сова и эта птица действительно была тотемом богини Афины, олицетворявшая мудрость. На иврите близкое к слову София: hochemah, которое означает «мудрость божества», а по-русски звучит как хохма, «необычное, мудрёное слово, понятие». Но все эти эпитеты не сочетаются с «едой и соком», поэтому переведём это словосочетание с санскрита, предварительно переписав слова наоборот – ситсип яифос: sita-sin jivya-as [сита-син дживья-ас]. В переводе слово sita означает «светлая половина месяца», sin «Син – бог Луны», jivya «жизнь», as «божественная сущность», т.е. «Божественная сущность жизни светлой половины месяца Луны».
  Применительно к женской сути божественной сущности, слог ас можно встретить в имени древнесемитской богини Астарте, олицетворяющая планету Венеру, богиня любви и плодородия. Монограмма этих древних символов была в виде лежащего светлого серпа луны, а над ним звезда Венера, что до сих пор мы видим на флагах всех мусульманских стран: полумесяц и звезду. Но этот символ Софии есть и в образе креста с полумесяцем, на вершине которого сидит голубь. Это мы видим на крестах Храмов, посвящённых Святой Софии - Премудрости Господней!
По моему мнению, гностики не исчезли бесследно, а после возникновения мусульманства, они перешли в эту веру, что и позволило им продолжить свои научные и мистические исследования под видом мусульманских учёных и суфиев. Это привело к резкому взлёту науки и духовности в мусульманских странах, в то время, когда христианские страны пребывали в дремучем невежестве относительно них.
В Византии православная религия имела в своей основе христианский гностицизм, что и послужило поводом к культу Святой Софии, при котором роль Иисуса Христа и апостолов была незначительной, вторичной, по сравнению с Божественной Мудростью. В католическом Риме наоборот, на первое место ставились догматы и ритуалы, введённые апостолами Петром и Павлом и полностью отвергалась вера в Софию, в соборную церковь. Это историческое противодействие похоже на противостояние между мужским и женским принципом бытия, но в масштабах Космоса они находятся в гармонии, а в христианстве этой гармонии не наблюдается.
Справка
*София, Премудрость (греч.  — «мастерство», «знание», «мудрость», ивр.  (Хохма;)) — понятие в античной и средневековой философии, иудаизме и христианстве, выражающее особое представление о мудрости или олицетворённая (воплощённая) мудрость (из Википедии).
На фото: Крест над Дмитриевским Собором во Владимире.

[Тит.3:9]  Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.

Иеремия 2:6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.

[Ин.10:1]  Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;

9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

ЭТА ДВЕРЬ ЕСТЬ ПОДЛИННАЯ ДВЕРЬ, А НЕ ТА КОТОРОЙ ВЫ ПЕРЕМАНИВАЕТЕ ВОЙТИ.


Вы изощренно исхитрились искушать одними и теми же словами, сидящего на древе познания добра  и зла,
искушая тут одними и теми же плодами. Которому Иисус не поклонился ему в этом искушении, и Его, в этом месте.[Мф.4:10] Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Эти же слова Иисус велит передать и вам искушающему своим лукавым умом, имеющих, в этом месте веру, а не ваши знания.

(изменено: Владимир Ком, 2023-08-19 12:11:17)

https://proza.ru/pics/2016/02/29/2424.jpg?3652
СВЯТОЙ ДУХ
Слову Святой Дух* синонимами являются следующие слова из Библии: Дух Божий, Слава Господня, Утешитель, Голубь, еврейское слово Р”уах, а по-гречески: ТО АГION ПNEYMA [тоагион пневма].
В начале переведём с санскрита еврейское слово Р”уах,означающее «Святой Дух», как: ruc,-ah[руч-ах], где  ruc, «свет,блеск», -ah«говорить», т.е. «свет (шар), из которого говорит (Бог)». В какой - то мере и само слово «Святой» подразумевает «свет», а слово «Дух»  связано с дыханием, в процессе которого произносят слова. Перевод основывается на реальном явлении, которое описано в нескольких местах Ветхого и Нового Завета, как Слава Господня,  выглядящая как светящийся шар.
На греческом языке слова «Святой Дух» пишутся как: ТО АГION ПNEYMA [то агион пневма], а на санскрите как: ta agni om phe ja m; [та агни ом пхе джа ма], где ta «это», agni «бог огня», om «ом», phe «дух», ja «рождённый», m; «звук», т.е. «огненный дух рождал это звуком ОМ».   
Синонимом Святому Духу является слово Утешитель,которое переводится как: uts;ha-el   [утсаха-эль] «божественная сила, мощь» или «Сила Всевышнего». Возможен перевод слова «Дух Святой» при  наоборотном прочтении йотявсхуд, как: ja-tavas-hud [джа-тавас-худ],где ja«рождённый от», tavas «мужество, сила, смелость», hud «нырять, тонуть, погружаться»,означает - «рождённый от смелости утонуть». Это понятие характерно для обряда крещения, о чём будет сказано с своё время.
  Святого Духа отождествляют с голубем, так как древнееврейское название голубя  jonah [джонах], переписав наоборот получим hanoj [ханодж], что по созвучию близко к санскритскому слову   hansa [ханса] «гусь, лебедь, фламинго и философское значение высший Дух и душа, познавшая высшую истину».

Справка.
* Святой Дух – на латыни (Spiritus Sanctus) — мужского рода, в греческом (Пневма) — среднего, в семитских языках (Руах) — женского) — в христианстве третья ипостась единого Бога — Святой Троицы.Третье Лицо СвятойТроицы: Отца – безначального Первоначала, Сына – Логоса, то есть абсолютного Смысла (воплотившегося в Иисусе Христе) и Духа святого – «животворящего» начала. Плод же Духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость,  милосердие, вера, кротость, воздержание...(Гал.5:22-23)(из Википедии).
https://proza.ru/2016/02/29/2424

Владимир Ком пишет:

https://proza.ru/

Владимир, вы уже дали ссылку на ваш интернет ресурс, не нужно копировать тексты с него на данный форум, засоряя интернет одинаковыми текстами, поскольку это отрицательно влияет на ранжирование данного форума в поисковиках.
Это ведь не рекламная площадка, а место обсуждения, диспутов. Сделайте правильный вывод.

Владимир Ком пишет:

Слову Святой Дух* синонимами являются следующие слова из Библии: Дух Божий, Слава Господня, Утешитель, Голубь, еврейское слово Р”уах, а по-гречески: ТО АГION ПNEYMA [тоагион пневма].

Внимательно прочитала и, к сожалению, не увидела самого главного синонима Духу Святому, который, со слов Иисуса Христа, есть Дух Истины. Почему вы, Владимир, не выделяете, подобно Учителю это имя? Мне лично его замалчивание  христианскими интерпретаторами говорит о многом - о их непонимании существа учения, которое лично вы пытаетесь задрапировать многословием, а так же обращением к совершенно бесполезным для учения источникам: "Они любят ходить в длинных одеждах, предлежать в собраниях и произносить длинные речи". О ком это сказано?

Татьяна Хмелевская пишет:

Внимательно прочитала и, к сожалению, не увидела самого главного синонима Духу Святому, который, со слов Иисуса Христа, есть Дух Истины. Почему вы, Владимир, не выделяете, подобно Учителю это имя?

Спасибо, уважаемая Татьяна, дополню в исходный документ.
Слово ИСТИНА имеет следующий смысл: ИЗ (извлечение откуда -либо) ТИНА. А что является ТИНОЙ для человека? Я думаю это "житейское болото", которое поглощает сознание человека и ему трудно из него выбраться, если не обратиться к БОЖЕСТВЕННОЙ ИСТИНЕ. В чём же эта ИСТИНА? Естественно, Божественная Истина многогранна и одна из граней, отностительно мышления человека, указывает на главенство Духа над телом. В России около 50% людей думают наоборот: первично тело, а Дух вторичен или вообще считают Его нет (атеизм).
Но если человек отверг БОЖЕСТВЕННУЮ ИСТИНУ, то что взамен он имеет? Размышля над этим не простым вопросом, не бес помощи подсказки свыше, пришло мнение, что люди мыслят ИДЕАЛЬНЫМИ СХЕМАМИ!
При этом человек заранее придумывает для окружающих его людей сценарий их поведения, который должен быть ИДЕАЛЬНЫМ для него самого, при этом ему кажется, что и другому человеку это будет на пользу. Но если человек отклоняется от этой схемы, то возникает гнев и раздражение, крики и ругань, чтобы заставить вести себя так как, хочет "начальство". Посмотрите вокруг, всё так устроено: в семейных отношениях, в трудовом коллективе, в армии и полиции, в государстве относительно граждан.
Но идеальных людей нет вообще и быть не может, ведь все люди живые и могут поступить так, как они хотят. Бог Отец дал своим детям свободу выбора и даже Он сам уважает выбор каждого человека. Другой вопрос, что произойдёт с человеком, но это уже следствие его свободного выбора, сам будет виноват, если не так всё пошло. Как говорится: - На ошибках учимся!
ИДЕАЛЬНЫМ может быть только механическое устройство, чётко выполняющее определённое действие без своеволия. В масштабах планеты это некая МАТРИЦА, в которой все люди должны вести себя по её шаблону. Как объяснил мне Бог Отец:

Никто во всей дуальной Вселенной не праве нарушить этот Закон Свободы по отношению к Божественной Душе, даже Я Сам – Бог Жизни. Душа человека вправе проявлять себя так, как считает нужным, а вот после совершения свободного поступка Она и пожинает следствие. На этом и строится учёба Души в этом материальном мире. Если человек нарушает этот Закон, и требует от других выполнения только его указаний, и за неповиновение наказывает физически, словесно или мысленно, то он переходит на сторону Сатаны – Бога Смерти. Только Сатана имеет право создавать Антимир, где властвует несвобода и закабаление Души в рамках ИДЕАЛЬНЫХ схем, и, как вы теперь говорите, матриц, определяющие шаблон поведения для каждого существа Антимира.
     Сатана создаёт эти матрицы для своих существ, в целях создания ИДЕАЛЬНОЙ МАШИНЫ, в которой всё подчинено Его воле и мысли, да и Он сам является по сути СВЕХКОМПЬЮТЕРОМ, где каждое существо выполняет строго определённые действия и не должно проявлять свою волю и творческую фантазию. Своеволие для Антимира равносильно выходу из строя всего этого СУПЕР МОЗГА, поэтому там нет творчески одарённых существ, так как они находятся в Моём Духовном Мире (из "Письмо здоровья" https://proza.ru/2015/11/03/161)

Но переход от влияния ИДЕАЛОВ к ИСТИНЕ давольно сложный процесс, который был разработан Иоанном Крестителем, о чём будет сказано далее.

Ну, вот, на горизонте и появляется само освободившийся персонаж, которого тщательно диагностировал и Иисус в свое время.
В этом новом нами обозреваемом те же симптомы. Тот же процесс освобождения от цепей и оков, тот же легион нечистых духов обитающих в нем от разных знаний. 
[Мк.5:2] И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, [одержимый] нечистым духом,
3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

Как бы и здесь отмечается поклонение Иисусу из вне, так видящему Его образ. Тот образ, который пока мучителен для него в познании Его в себе, для того, чтобы придти к Нему и научиться всему непосредственно от Него, там же и исцелиться в Нем. А не рассматривать
его из далека стоя на расстоянии своих заблуждений.
Ну, а пока мы слышим только голос нечистых духов, тех, что обитают в его недрах, которые еще не освободили его не вышли из него вон в пасущихся там, под этой же горой.
Там где одержимый признал лишь это:- 7    и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
Вот он тут и мучается всеми этими внешними знаниями, голос которых и слышится в этих горах. Христос указал и путь к этому исцелению каждому от этого недуга. Достаточно следовать за Его голосом, а не за голосом о своей свободе, не будучи свободным от этого своего легиона внутри себя.

1

(изменено: Владимир Ком, 2023-08-20 19:02:43)

«Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои» (Мр.1:4).
  Имя Иоанн происходит от имени Оаннес первочеловека в образе полурыбы – получеловека из шумеро-аккадской мифологии, который научил жителей Вавилонии письму, наукам, строительству городов и храмов, земледелию и т.д.   
Считалось, что Оаннеш был вождём амфибий-людей, поэтому под его рыбьей головой была человеческая голова, а снизу ноги как у человека. Днём Оаннеш выходил из воды и беседовал с людьми, а когда солнце садилось, Он погружался в море.
Эпитет Оаннеса

Spoiler

указывает на его связь с водой и учительством. Слову Оаннес созвучно санскритское слово  anenas  [аненас] «безгрешный, безошибочный», а если букву «и» заменить j - «дж», то  слово Иоанн следует читать, как «Джаненас», что означает «рождённый безгрешным». А если оставить букву «и» -i, означающая, «идти, просить о», то перевод слова ianenas - Ианенас  означает, «идти к без грешному» или «просить о безгрешии».
В памяти людей Иоанн Креститель,  остался в образе обычного человека, правда, вёл необычную жизнь: «Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мёд» (Мт.3:4).
  Слово акриды традиционно переводится как саранча, но саранча это очень редкое явление и постоянно питаться ею, даже засушив её впрок, врядли было возможно. Тем более подобное питание живыми организмами противоречило принципу жизни Ессеев, к которым относился Иоанн Креститель. Попробуем перевести  слово акрида с санскрита, переписав его наоборот как адирка, так как при прямом переводе подходящего смысла нет. Это слово состоит из двух слов: a~din-r`ksa [адин-рикса], где a~din «питающийся, поедающий», r`ksa «медведь», т.е. «Иоанн питался, как медведь, диким мёдом». То, что этот перевод близок к истине, указывает внешний вид Иоанна Крестителя, укутанного в волосатую шкуру, как медведь.
Традиционно считается, что слово крещение синоним слова креститель и они происходят от слова крест. Но Иоанн Креститель не мог  осенять людей крестным знамением, символом, который возник после распятия Иисуса Христа. Поэтому в слове крещение заключён другой смысл, который следует из перевода с санскрита как: mkr,sti-jan [мкристи-джан], где mkr,sti «очищение, очистка», jan «рождиться, рождаться», т.е. «(второе) рождение очищением (с помощью воды).
В свою очередь слово креститель переведём как: mkr,sti-at-el [мкристи-тел], где mkr,sti «очищение, очистка», at «от»,  el «бог», т.е. «очищающий от Бога». Возможен второй вариант как: mkr,sti-atilobha [мкристи-атилобха], где atilobha «жадность, алчность», т.е. «очищающий от жадности».
Чтобы понять, как от греческого слова баптисе или по-русски баптист произошло слово крещение, то это слово надо написать латинскими буквами как: Baptist, а затем читать по- русски  вар-тист, то в переводе с санскрита получим: var-tirtha [вар-тиртха], где var «вода», tirtha «священное место для омовения», т.е. «священное место для омовения водой». Отсюда, тот, кто входит в христианскую секту  баптистов, должен называться варчист «очистившийся в воде». 
Становится понятно, что слово крещение следует произносить как очищение или скресщение (от слова скрести), а креститель, как очиститель или скреститель.
В целом, словосочетание Иоанн Среститель будет означать: «идти к святому (Учителю) для очищения и покаяния» или «рождаться безгрешным (через воду) после очищения Святым Духом». И тот и другой смысл присутствует при христианском ритуале крещения, когда вначале человек должен покаяться в своих грехах перед священником, а потом, омывшись водой, как заново рождённый получает новое имя. Врядли Иоанн Креститель нарекал новое имя вновь крещёным (очищенным), так как имена людям давались по их заслугам, поэтому имянаречение после крещения, когда даётся имя какого нибудь святого или великомученика, это современное нововведение. В этом случае подразумевается, что крещеный человек должен жить дальше так, как жил этот святой, а если потребуется, то и повторить его подвид великомученика.  О, если бы это было так на самом деле, то у нас в России жили бы одни святые люди! Идея очень хорошая, но кто скажите мне, старается соответствовать своему святому имени? Вероятно поэтому, в православии запрещено давать  ребёнку после крещения имена Иисуса Христа и Девы Марии, а если нарекают именем Мария, то подразумевают других Марий, которые упомянуты в Новом Завете. В этой связи всем людям, носящих имя Иван, интересно будет узнать, что оно происходит от имени Иоанн, а это значит, что вы все должны «просить Бога о без грешии», чтобы стать Святыми Учителями для всего человечества! А если вы пьёте водку, курите, сквернословите и бьёте свою жену и детей, то священник должен изменить имя Иван на Аиван, что на языке Богов или санскрите означает «не без грешный, не раскаявшийся в своих грехах» человек. Так что, дорогие Иваны, вот в чём смысл выражения «не помнящие  родства», т.е. вы не помните и не хотите соответствовать имени Иоанна (продолжение следует).

Ну явился Иоанн. И вы явились со своим легионом.  И что? Но вот приходит и Тот о котором сам Иоанн говорит следующее: [Ин.1:27] Он - то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
По прежнему еще слышен, все тот же, вопль одержимого легионом:- 7   и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
Где только и слышится этот голос. Мне так сладко говорить свои сказки и сны со своих гробов, не мучь меня и не мешай моей свободе ходить там, где хочу и как хочу, что Тебе до меня. Но процесс изгнания легиона уже в действии. За малым, одержимый еще не обнаружен в этом вот виде. [Мк.5:14]  15    Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

КРЕЩЕНИЕ
«И тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него … И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (Мт.3:13-17).
  Мы подошли к тайне крещения, которая  была не понятна не только фарисею Никодиму, которому объяснял Иисус Назарей, но и большинству христиан, хотя и прошли в своё время ритуал крещения. «Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? Неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
   Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в царствие божие. Рождённый от плоти есть плоть, а рождённое от духа есть дух. Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть? Иисус отвечал и сказал ему: ты – учитель Израилев, и этого не знаешь?» (Ион.3:4-10).

  Вероятно, Никодим  не знал санскрита, ведь если прочитать  слова «Дух Святой» наоборот йотявсхуд, то узнаем, как избежать мучения в этой жизни. Переведём с санскрита, как: ja-tavas-hud [джа-тавас-худ], где ja «рождённый от», tavas «мужество, сила, смелость», hud «нырять, тонуть, погружаться», т.е. «рождённый от смелости утонуть».

   На основе этого перевода, можно реконструировать, как на самом деле крестил Иоанн. Он держал человека в воде  Иордана то тех пор, пока тот не захлебнётся водой, а затем утопленника откачивали, и Иоанн вдувал в его лёгкие «свой Дух» и человек оживал безгрешным. По сути, человек проходил через  «клиническую смерть», и современные исследования этого состояния говорят, что в этот момент происходит следующее. За несколько секунд «клинической смерти», человек видит всю свою жизнь от нынешнего момента до рождения. Он ясно осознаёт все свои промахи в жизни, которые не позволили ему сделать нечто важное. Это не осуждение себя, а ясное понимание того, как надо было жить и сожаление, что не сумел из-за каких нибудь своих грехов. Затем умирающий видит, что он мчится по темному тоннелю к свету, где его встречает светящееся существо, излучающее безмерную, всеобъемлющую любовь. Душе человека хочется остаться в этом мире любви и света, но ему говорят, что твой час еще не настал и следует вернуться в тело, чтобы достойно прожить новую жизнь.  Теперь это был уже другой человек, который ясно помнил свою встречу с Богом, и ту миссию, которую ему надо выполнить. Вот в чём тайна истинного крещения и обретение Святого (светлого) Духа через воду.
ХРИСТИАНИН
   Теперь следует расшифровать слово христианин. Оно состоит из двух слов: «христ» или «крист» и «и(о)анин», где слово «христ» лишь созвучно слову Христос, ведь тогда перевод был бы «Иоанн Сын Бога». Слово христ это всё то же санскритское слово kr,sati [крисати] «очищать», т.е. «очищенный Иоанном» или  «рождённый безгрешным». И действительно, только после ритуала крещения (очищения) человек становится христианином, значит и вся христианская церковь, по сути, является церковью очищенных от грехов людей Иоанном или Иоанновой церковью!
  Это утверждение противоречит традиционному убеждению всех верующих христиан, что они состоят в церкви Иисуса Христа, ведь по законам грамматики христианство должно именоваться, как «христизмом», а соответственно люди, следующие этому учению – «христы». Сравните с аналогичными словами: «коммунизм» - «коммунисты», «социализм» - «социалисты», «демократизм» - «демократы».
Иисус, пройдя Иоаново крещение, стал очищенным, безгрешным и мог сказать, как и другие христиане: Я – ЧИСТ!  После трагической гибели Иоанна Крестителя Иисус Христос стал продолжателем его способа очищения душ людей с помощью «смерти в воде»
Так появились первые кристи-иоанне (очищенные Иоанном), во главе которых был Иисус Назарей. Из них Он выберет себе учеников, кто прошёл смерть через воду. Поэтому, следуя логике повествования Нового Завета, Иисус Христос является не основателем христианства, а   продолжателем  миссии Иоанна Крестителя: создание особой расы людей, которые свободны от страха смерти, и от влияния на их сознание Сатаны, ставшие «дважды рождёнными».

(изменено: Леонид, 2023-08-21 19:07:17)

Это вы рассказываете об Иоанне или о своем легеоне от санскрита, пугая тут их смертью в воде  преждевременно. Они еще не вышли из вас и не сиганули с животными в пучину морскую.
Ну только самому туда не надо пригать, а то от смерти такой проку нет. Эти утонувшие мертвецы не воскресают, да и не могут. Санскритские жернова больно тяжелые и тянут ко дну. От века не слыхано то, чтобы Бог воскрешал животных. Ну разве, что только в ваших баснях о санскрите такое возможно, то что бывает такое только там. Этих ваших чащах обитает лишь сатана с которым оказывается вы хорошо уже знакомы. А он вам все показывает и показывает все царства свои, а вы их тут описывает для всех кто захочет примкнуть к нему в ученики. Видать ваша дхарма такая в колесе вашей Сансары.. До тех пор пока не выйдет этот легион голосами которых вы тут и говорите все это. Сатана не дает принять покаяние Иоанново, а уж и подавно видеть того, а кто там идет впереди него самого. Так как для этого надо прийти и научиться от Него самого, а не от себя самого одержимого нечистыми духами противящимися всему тому, что называется святым!
[2 Фес.2:4] противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.


из Википедии
Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — буквально «помазанник». Это перевод древнееврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах) — Мессия. В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник»[3].

Кроме имени Χριστός (Христо́с), используемого применительно к Иисусу Христу, существует греческое имя Χρήστος (Хри́стос), являющееся производным от слова χρηστός, которое означает «хороший», «добрый»[4].

ИИСУС ХРИСТОС
Официальная версия трактовки имени Иисус Христос такова: Иисус это греческое изложение еврейского личного имени Йешу(а), исходная форма – Йегошуа, «Господь есть спасение».
Впервые в Библии упоминался  Иисус Навин. Я предположил, что это словосочетание является обратным чтением санскритских слов: su-saina~nya [су-саинанья], где su «превосходный, хороший, прекрасный», sainanya «пост верховного военачальника, командование войсками», т.е. «превосходный верховный военноначальник», чем и прославился этот человек, завоевав Палестину. При обратном чтении получается словосочетание yananiasus [йананиасус], которое еврейский переводчик превратил в Йехошуа бин Нан, а по-русски - Иисус Навин.
Теперь расшифруем слово Христос в прямом чтении, зная, что Он был Учителем, распространявший знания по очищению сознания и тела. С учётом того, что в греческом языке буквы «хр» могут читаться как «ч», то получим слово «чистос» или отбросив греческий суффикс «ос», который они вставляли в конце предложения, как «точку», то получится слово «чист». В целом, эпитет Иисус Христос понимался Ессеями как: «Учитель по очищению (от болезней и грехов)», что соответствует ещё одному эпитету Ессев – «терапевты», который был распространён в Египте, и означает «спасающий от болезни с помощью очищающего средства».
При втором варианте, применив обратное чтение слова Христос– сотсирх (stsrh), получим следующее значение перевода с санскрита: suta-sura-ha [сута-сура-ха], где suta «сын», sura «бог», -ha «убитый, уничтоженный», т.е. «убитый сын Бога». И действительно Иисуса Назарея  стали называть Христом только после Его смерти на кресте. Правда, ещё при Его жизни Пётр назвал Его Христом: «…Ты Христос, Сын Бога живого» (Инн. 6:69). Если слова Петра «Сын Бога живого» считать дословным переводом слова Христос, то в этом случае на санскрите эта фраза должна была звучать как: suta-sura-jivа [сута-сура-джива], где jivа «живой, полный жизни, живое существо, основы жизни, душа», т. е. правильнее следует переводить «Сын Бога (всего) живого» или, как говорили Ессееи, «Сын Бога Жизни».
  Но откуда тогда возникло понятие, что это слово обозначает «помазанник»? Всё дело в созвучии санскритских слов, так как словосочетание: suta-sura-bhi [сута-сура-бхи] означает «ароматический сок сомы», который используется для жертвы богам. В свою очередь арамейское слово Мешиха (Мессия) при прочтении наоборот – ахисем, созвучно санскритским словам: ahuti-sim [ахути-сим] «совершение возлияние жертвенного ароматного масла  Симу». Вспомним, что Сим (Сем), сын Ноя считается основателем рода семитских народов. В свою очередь имя Сим (Сем) происходит от санскритского слова Сома, эпитета Бога Луны, которому поклонялись семитские народы под именем Син. Для бога Сомы варили хмельной напиток сому, который лили на жертвенник. Но этот перевод не подходит для эпитета применительно к Иисусу Христу, так как получается, что Иисус был сыном бога Луны – Сина. Ессеи, к которым принадлежал Иисус Христос, поклонялись Богу Солнца, поэтому они называли себя «сынами Света». В целом, первый вариант перевода при прямом чтении имени Иисус Христос означает: «Учитель по очищению», а во-втором случае наоборотного чтения: «Сын Бога Жизни, объединивший свой род (был) убит (принесён в жертву)».

Cюжет гармонирует с образом Марии Магдалины бегающей по саду и вопрошающей садовника о  том, куда положили Господа? Но это только после изгнания семи бесов. Потому, что они читали ей все наоборот и она к тому же хотела еще и в туалет. Но как то случилось так что она встретила не Рабле со своим Гаргантюа Пантагрюэлем, пишущим все наоборот, а учителя с возгласом Раввуни!
Ну, а Гюго прочитавший все это задом наперед напишет свой "Собор Парижской Богоматери" Ну, а вот Булгаков Волландом прославится.  Во сколько бесов помещается в этом сюжете, если читать этот санскрит наоборот...
Как по мне то лучше все это не читать, а уподобиться старику Гопсеку доживать век этот свой в той комнате где гора собранных богатсв и ни кусочка хлеба. На этой грани можно рассмотреть то, что самое, самое, взвесив все вот на таких точных весах!  Удачи взвешивающему в этом месте в познании цены этого хлеба!!!

(изменено: Владимир Ком, 2023-08-22 12:55:51)

https://proza.ru/pics/2017/05/20/1701.jpg?8038
МАРИЯ МАГДАЛИНА
Почему Марию Магдалину считали падшей женщиной? В евангелие об этом нигде не сказано, а предположения Папы Римского Григорий I выдуманы. Однако этому можно найти объяснение, и заключается оно в переводе её имени с санскрита. В прямом переводе слово Магдалина звучит как: maga-da-lina   [мага-да-лина], где maga «жрица культа солнца», da «дающая, отдающая», lina «прилегание, примыкание», т.е. «женщина, являющаяся жрицей в храме Бога-Солнца и отдавала жертву прилеганием (храмовая проституция)». В целом,  словосочетание Мария Магдалина можно  понимать, как «жрица любви», и у них было своё название - иеродула*.
Как люди умеют из всего, что не понимают, делать проблему «вселенского» масштаба! Католикам следует знать, что в древности храмовая проституция была распространённым явлением и каждая «жрица любви» пользовалась почётом и уважением. Для того времени это не было грехом, как это представляют нынешние «фарисеи», наоборот, это считалось богоугодной жертвой во имя безусловной божественной любви.
И до сих пор в Индии существует особое направление «Тантра-Йога», где обучают гармоничному освоению сексуальных энергий, для достижения духовности. Если бы в христианском мире не подавлялась сексуальная энергия, путём превращения естественных отношений между мужчиной и женщиной в «грех», а священники знали сами и объясняли бы прихожанам, как справляться с повышенной сексуальностью, то и в среде клира и мирян не было бы противоестественных половых связей. Это только извращенное сознание, в противовес Богу  Жизни, который заповедовал людям «плодиться и размножаться», придумало однополые браки, которые поощряются некоторыми религиозными и политическими деятелями.
Но этот прямой перевод не верен, в силу того, что слово магданина** или мигдал-эль еврейского происхождения, поэтому его следует читать наоборот – ьлэ-ладгим, а после замены искажённых букв: «Ь» на «ya» [йя],  «э» на «j» [дж], то получим: yana-jala dhi [йана-джала-дхи], где yana «средство передвижения»,   jala «вода», dhi «иметь, владеть, держать», т.е. «владелец  средств  передвижения по воде (кораблей)».
В книге «Караэль: Матрица бытия»   говорится, что Мария происходила из богатой семьи Магдалина, которая владела портом Магдалея (на Средиземном море, а не на Галилейском море – авт.В.К.). У неё была «фотографичная память» и она, научившись читать, запоминала всю информацию из судовых журналов кораблей её отца. В результате она знала очень много о других странах и народах, чем простые люди. Когда она вошла в состав учеников Иисуса, то передала много интересной информации из прочитанных в детстве документов. Порой они беседовали «с глазу на глаз» до глубокой ночи, что и породило слухи о  их физической близости.
  Согласно догматам католической Церкви, Мария Магдалина умерла в Эфесе, где обосновалась вместе с Марией, матерью Иисуса, и Иоанном, который предположительно является автором четвёртого Евангелия.
  В предании, распространённое в православных странах, говорится, что Мария Магдалина в период апостольской деятельности встретилась с римским императором Тиберием и поднесла ему в дар крашенное пасхальное яичко со словами: «Христос воскрес!»
В гностическом Евангелие от Филиппа, обнаруженном в Наг-Хаммади, Мария Магдалина именуется словом koinonos, которое предположительно переводится, как «спутница». Но, если применить санскрит, то получим: ka-ina-nas [ка-ина-нас], где ka «боги, душа», ina «солнце», nas «соединяться», т.е. «женщина, присоединившаяся к богу-Солнцу или «детям Света».  Из этих текстов Наг-Хаммади, в том числе «Евангелие от Марии», напрашивается вывод, что Иисус любил Марию Магдалину больше, чем остальных апостолов – мужчин, и передал ей многие тайные истины, что вызвало негодование у Апостола Петра.
Эта легенда ставит вопрос: «Был ли Иисус Назарей женат?» По иудейским законам мужчина обязан был жениться до тридцати лет. У претендента на царский престол к этому времени  должно быть не менее двух сыновей, наследников престола. Кто же была жена Иисуса и если об этом свидетельства?
  «Мария же,  которая брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и оттёрла ноги Его волосами своими» (Ион.26:6-7).
  В ту пору было без всяких пояснений понятно, что так могла поступать лишь невеста наследника из рода Давидова. Согласно Ветхому Завету, самому Давиду и Соломону их невесты мазали голову миром и отирали ноги своими волосами.
Естественно, что после этого ритуала должна состояться свадьба, что и приветствуется в Евангелие от Иоанна, как «свадьба в Кане Галилейской».
«На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. Был так же зван Иисус и ученики Его на брак» (Ион.2:1-2).
  Под словом Кана обычно подразумевают город Кана в Галилеи, но если перевести его с санскрита, как kana «девушка», то следует понимать эту фразу, как «брак с Галилейской девушкой». Кому-то очень не хотелось, чтобы этот брак Иисуса был описан в Евангелии, но ведь нет почему-то упоминания о самом женихе.   
Ещё более прямо о том, что Иисус был женат на Марии, говорится в апокрифическом «Евангелие от Филиппа»:
«А верным другом Иисуса была Мария Магдалина. И любил Христос её более остальных учеников Своих, и лобызал её не единожды в уста её. Остальные же ученики, оскорблённые тем, осуждали Его. Говорили они ему: почему Ты привечаешь её больше нас? Спаситель ответствовал им, и сказал так: почему же Мне не любить её больше вас? Велико таинство супружества, -  ибо без него не стало бы мира».
Справка из Википедии:
* Иеродулы – «священные проститутки», жрицы Богини, исполнявшие обряд священной любви – чтобы передать энергию и благодать Богини тем мужчинам, кто с ними соединялся. Они считались воплощением Богини, носительницами  женской божественной силы. В этих ритуалах половой акт выполнял, с одной стороны, функцию, общую для всех обрядов, в которых вызывали духов, а с другой стороны, выполнял структурно  ту же самую роль, что и евхаристия в настоящее время: для мужчин это была возможность участия в ритуале, которым управляла женщина (Рене Шандель «Война за Грааль»).
** Прозвание «Магдалина», которое носила эта из евангельских Марий, традиционно расшифровывается как «уроженка города Мигдал-Эль». Буквальное значение этого топонима — «башня» (ивр. migdal; и арамейск. magdala), и поскольку башня является феодальным, рыцарским символом, в Средние века этот благородный оттенок смысла был перенесён на личность Марии и ей были приданы аристократические черты.
Было также высказано предположение, что прозвание «Магдалина» может происходить от используемого в Талмуде выражения magadella  — «завивающая волосы». Персонаж, называемый «Мириам, завивающая волосы женщинам», встречается в ряде связанных с Иисусом талмудических текстов, причём в одном из них о ней говорится как о прелюбодейке. Не исключено, что в этих текстах нашли отражение рассказы о Марии Магдалине.
Иллюстрация: картина "Кающаяся Мария Магдалина" Тициана.

(изменено: Леонид, 2023-08-22 19:37:19)

В вашем личном бракосочетании в Кане с Марией Магдалиной отслеживается то, что это происходит до изгнания с нее семи бесов.
[Мк.16:9]  Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
Где вы там, и размножились до легиона. Наносив самовольно воды из разных окрестных колодцев, с санскритскими названиями, из которых черпала и Самарянка вначале возразившая там Иисусу. Подлинному  Помазаннику на этот пир царства своего. Где вы на том же месте объявляете свое бракосочетание, а за недостатком вина предлагаете пить свою ментальную воду с разной мутью от восточных колодцев, объявляя это сакральным осадком, нового вина который полезен тем, чтобы о нем знать. И заявили этим то, что пришел ваш час! Тогда как это начало только болезней от таких вод.
[Лк.21:8] Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
[Мф.24:5] ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: 'Я Христос', и многих прельстят. [Мф.24:6] Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:   
8 всё же это - начало болезней.

Как видим то, что и приметы этому всему уже налицо! То, что виднее не бывает, что не надо и санскритом объяснять и так все ясно видно.
Там где оставлен и шанс, чтобы придти к колодцу воды Живой, предложивший пить эту воду жизни вот с этого колодца!
28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;
[Мф.11:29] возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
[Мф.11:30] ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
Ну а вам можно сказать то, что вы тут, в этой Кане, не в брачных одеждах, а с разноцветных лоскутов с разных местностей восточных провинций,  сшитых лишь бы как, и связанных узелками и разными амулетами с запахом гробовой плесени. Где и вам предлагается сменить эту одежду.
[Откр.3:18] Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.

(изменено: Владимир Ком, 2023-08-22 21:31:54)

https://proza.ru/pics/2017/03/15/15.jpg?3349
Возможна необычная расшифровка имени ИИСУС ХРИСТОС, если переставить буквы как: СИРИУС* (Х) СОТИС**, где буква «Х» можно представить в виде креста (+) или математического знака «плюс», означающее «соединение».
В древнеегипетских мифах говорится, что Осирис***, Изида, Гор, Сет и Нефтида прибыли с Неба, и вполне может быть, что они были реальными представителями разных инопланетных цивилизаций, так Осирис, Изида и Гор из созвездия Сириуса, а Сет и Нефтида из созвездия Ориона. Недаром древние египтяне особенно почитали звезду Сириус, так как её первое за год появление над горизонтом 29 июля предвещало разлив Нила, что служило началом Нового года. Вот как звучит описание этого явления на древней надписи: - «Сотис великая блистает на небе, и Нил выходит из берегов». Название звезды, как Сотис это греческое название богини покровительницы разлива Нила, а сами египтяне называли её Сопдет или Сопт. Позднее Сопдет была отождествлена с Изидой, и возникла прекрасная легенда о том, что слеза Изиды, оплакивающая убитого Осириса, падает в Нил, переполняет его и вызывает наводнение. По моему предположению, от слова Сотис происходит слово Софис или София, означающее «премудрость», тогда словосочетание СИРИУС (Х) СОТИС следует читать, как: СИРИУС (Х) СОФИЯ, т.е. «София (прислала спасителя -Христа) с Сируса». Возможно, это знание стало основой гностицизма и православия, где поклонялись Святой Софии и сыну Иисусу, которая впоследствии отождествилась Девой Марией, поэтому все христианские храмы Святой Софии стали посвящаться Богородице.
   Другое имя  звезды  Сириус – «Каникула» от латинского слова canikula   - «собачка», так как она входит в созвездие «Большого Пса». Но это название происходит от  санскритского слова: kana-kula  [кана-кула], где kana «девушка», kula «знатный род, дом, союз», т.е. «дом девушки» или «девушка из знатного рода». Этой девушкой была Сотис, Изида, София, Богородица, божества женской ипостаси Единого Бога. Но за всем этим скрывается, по мнению эзотериков, иерархия учителей человечества, среди которых есть  мужчины и женщины достигшие богоосознания.
Теперь переведём слово Сотис - ситос: сit-ogha [сит-огха], где сit «замечать, наблюдать, знать», ogha «прилив, поток, множество, большое количество», т.е. «(звезда) знающая о приливе».
Слово Изида переведём как: ic,-ida  [иш-ида], где ic, «владеть чем либо, властвовать, управлять», ida «мать, земля», т.е. «Богиня-мать управляющая Землёй». Cлово Осирис переведём как: si-ris  [си-рис], где si «связывать, бросать, швырять», ris «вред, убыток, причинять боль», т.е. «человеку причинили боль, связав и бросив (в Нил)».   Имя сына Изиды и Осириса Гора или Ра-Характе в переводе с санскрита означает: ratha-rakta  [ратха-ракта], где ratha «герой», rakta «красный, красивый, кровь, влюблённый», т.е. «прекрасный герой», отсюда сокращенное слово Гор – Герой - Георгий.   
  Ещё один вариант расшифровки имени ИИСУС ХРИСТОС можно найти при  перестановке букв, как: ОХИ – РИС – СУ – ИСТ. На санскрите этот текст будет звучать как: ahi-ric,i-su-ista [ахи-риши-су-иста], где   ahi «змей», ric,i «мудрость», su~ «родитель», ista «жертва», т.е. «змей мудрости породитель жертвы». В связи с этим переводом появилась новая интерпретация имени ОСИРИС, как АХИРИШ(И) «змей мудрости». И действительно, изображения Осириса со змеёй над головой и полосатым платком, похожим на раздувшийся капюшон кобры, олицетворяют образ змея, а то, что он был мудрым правителем, осталось в легендах и мифах Египта. Совпадают и судьбы Осириса и Иисуса Христа, они были убиты, а потом чудесным образом ожили. Они пожертвовали земным телом, чтобы обрести бессмертие Бога. Что же означают эти параллели, связывающие Иисуса Христа с древними богами Египта Осирисом и Изидой - Сотис? Возможно, с помощью перестановки букв сообщалось, что «змеи мудрости»: Осирис, Иисус и Изида  прибыли с Сириуса?
Справка из Википедии:
*Сириус (лат. Sirius), также Большого Пса (лат. ; Canis Majoris) — ярчайшая звезда ночного неба. Хотя ее светимость и превышает в 22 раза светимость Солнца, она отнюдь не является рекордной в мире звёзд — высокий видимый блеск Сириуса обусловлен его относительной близостью. Сириус можно наблюдать из любого региона Земли, за исключением самых северных её областей. Сириус удалён на 8,6 св. года от Солнечной системы и является одной из ближайших к нам звёзд.
Многие древние культуры придавали особое значение Сириусу. Жители долины реки Нила поклонялись ему ещё в Раннем царстве как богине Сопдет (в греческой передаче Сотис), небесному воплощению Исиды. Сириус часто изображали как Исиду, стоящую в небесной лодке, с пятиконечной звездой над головой, обращённую к стоящему справа Осирису (который, в свою очередь, ассоциировался со звёздами пояса Ориона).
Латинское название Сириуса — «Каникула» — означает «маленькая собачка» в Древнем Риме период летней жары, совпадавший с началом утренней видимости Сириуса, называли «dies caniculares» — «собачьи дни», отсюда и происходит слово «каникулы». Именно перевод латинского названия — «псица» — приводимый в книге «Назиратель» XVI века, является ранним названием (или одним из названий) Сириуса на русском языке.

**Сотис-Сопдет — древнеегипетская богиня неба и наступления Нового года, почитавшаяся начиная с эпохи Раннего царства. Её олицетворением была звезда Сириус. Как защитница умершего фараона, Сопдет сопровождала его и помогала ему взойти на небо. Вместе с этим Сопдет почиталась также как богиня плодородия, возрождения и как одна из создательниц мира. Грекам была известна как Сотис.

***Осирис (егип. jst jrt, Усир; др.-греч., лат. Osiris, Озирис) — бог возрождения, царь загробного мира в древнеегипетской мифологии и судья душ усопших. Обычно изображался в виде спеленутой мумии с зелёным лицом, со свободными кистями рук, держащих символы царской власти хекет и нехеху (скипетр и цеп). Основными центрами культа бога были Бусирис в дельте Нила и Абджу (Абидос).

На фото двойная звезда Сириус A и B. Изображение телескопа «Хаббл».

Уважаемый Владимир ! Ваши познания древней истории весьма обширны и обоснованы научными, историческими изысканиями многих людей. Это вызывает уважение к тем знаниям, которые Вы сообщаете читателям и этого форума. Действительно, мифология и ранние знания древних народов служили в определенной мере и форме основой многих религиозных верований. Мне хотелось бы услышать от Вас Ваши интерпретации библейских текстов, особенно тех, которые помещены в Словаре духовно-образного значения слов и изречений Библии.

https://proza.ru/pics/2016/06/18/2004.jpg?5938

Андрей Х. пишет:

Мне хотелось бы услышать от Вас Ваши интерпретации библейских текстов, особенно тех, которые помещены в Словаре духовно-образного значения слов и изречений Библии.

Действительно, уважаемый Андрей Х., в сравнени постигается истина. И возьмём самое первое слово из Вашего словаря: Аарон.

Имя «Аарон» образовано от «ора» - «свет», «просветитель», «гора света», что символизирует духовную возвышенность просветительской деятельности праведника Аарона по распространению духовного Света Воли Божьей в среде Израильского народа.
Духовно-просветительская миссия является    духовно-образным «Именем» Аарона.
Слово «Аарон» переводится также: «ковчег», «белизна», «чистота», «непорочность», что указывает на то, что Аарон был хранителем, носителем Божественной Истины, передающим народу Откровения Воли Бога    в неповрежденной духовной чистоте.


Санскритология.
У Моисея был брат Аарон*, который их встретил около горы Хорив – Синай. В переводе с санскрита имя Аарон означает:  a-arati [а-арати], где "a" - «без, не», аrati «слуга прислуживающий при жертвоприношении», т. е. «не слуга, а главный при жертвоприношении». Именно таким он стал впоследствии, когда Моисей назначил его главным среди левитов, прислуживающих у жертвенника Богу. А вначале своей карьеры, он был всего лишь слугой, поэтому звали Арон – Арати. У Аарона было ещё прозвище Абул Фарадж (отец утешения), но если прочитать наоборот – джараф луба, то в переводе с санскрита как: ja ravi luba [джа рави луба], где  ja «происходящий», ravi «солнце, бог солнца, учитель», luba «любить», т.е. «человек происходит от любящих учителей».
  Так как Моисей был «косноязычен» (сильно заикался), то он попросил брата сопровождать его к фараону, чтобы изложить ему просьбу от имени Израильтян. Они хотели, чтобы фараон отпустил их на неделю в пустыню к горе Хорив, чтобы совершить жертвоприношения своему Богу. Но воспользовавшись этим, они планировали уйти из Египта навсегда и поселиться там, где укажет Господь Иегова.

Справка.
* Аарон (ивр.  Ахарон; этимология неясна) в Пятикнижии — старший (на три года) брат Моисея и его сподвижник при освобождении евреев из египетского рабства, первый еврейский первосвященник. Сын Амрама и Иохаведы из колена Левия. Он был первым первосвященником и основателем единственного законного рода еврейских священнослужителей — коэнов. Во время богослужения Аарон и его сыновья давали народу Аароново благословение. Аарон был также верховным судьёй Израиля и учителем народа). Господь призвал на служение Аарона в возрасте 83 лет, он умер 123 лет от роду, в 40-м году по Исходе евреев из Египта на горе Ор, находящейся на юге от Израиля, вблизи древнего идумейского города Петра. Народ оплакивал Аарона 30 дней. В исламе Аарон почитается под именем Харуна ибн Имрана, брата Мусы. Как и в Библии, отмечаются черты его характера — Аарон имеет прозвище Абул-Фарадж («отец утешения»). Мусульмане почитают могилу Аарона на горе Аарона (на арабском Джебль-неби-Харун, то есть Гора пророка Аарона (из Википедии).